{"id":2495,"date":"2017-10-01T10:04:56","date_gmt":"2017-10-01T08:04:56","guid":{"rendered":"https:\/\/fif.nuos.edu.ua\/?p=2495"},"modified":"2017-10-06T16:29:49","modified_gmt":"2017-10-06T14:29:49","slug":"%d0%bc%d1%96%d0%b6%d0%bd%d0%b0%d1%80%d0%be%d0%b4%d0%bd%d0%b8%d0%b9-%d0%b4%d0%b5%d0%bd%d1%8c-%d0%bf%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%ba%d0%bb%d0%b0%d0%b4%d0%b0%d1%87%d0%b0","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/fif.nuos.edu.ua\/?p=2495","title":{"rendered":"\u041c\u0406\u0416\u041d\u0410\u0420\u041e\u0414\u041d\u0418\u0419 \u0414\u0415\u041d\u042c \u041f\u0415\u0420\u0415\u041a\u041b\u0410\u0414\u0410\u0427\u0410\/International Translation Day"},"content":{"rendered":"<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-2504 alignleft\" src=\"https:\/\/fif.nuos.edu.ua\/wp-content\/uploads\/2017\/10\/International-Translation-Day-2016-art-300x150.jpg\" alt=\"\" width=\"460\" height=\"230\" srcset=\"https:\/\/fif.nuos.edu.ua\/wp-content\/uploads\/2017\/10\/International-Translation-Day-2016-art-300x150.jpg 300w, https:\/\/fif.nuos.edu.ua\/wp-content\/uploads\/2017\/10\/International-Translation-Day-2016-art-400x201.jpg 400w, https:\/\/fif.nuos.edu.ua\/wp-content\/uploads\/2017\/10\/International-Translation-Day-2016-art.jpg 664w\" sizes=\"auto, (max-width: 460px) 100vw, 460px\" \/>International Translation Day is celebrated every year on 30 September on the feast of St. Jerome, the Bible translator who is traditionally considered the patron saint of translators.<\/p>\n<p>International Translation Day is the annual event for the literary translation community and Cover Fest is the annual event for our students. It is an opportunity for our creative people to come together, to try their hands at covering famous Ukrainian or English songs. And to celebrate succes<span class=\"text_exposed_show\">s, of course.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p><span class=\"text_exposed_show\">This year\u2019s Cover Fest was dedicated to tourism, as the United Nations (UN) General Assembly has approved the adoption of 2017 as the International Year of Sustainable Tourism for Development, and all the songs chosen for the Fest were connected with it. So, academic group 126 were to translate and to represent the song by Ocean Elzy \u201cAirplane\u201d from English to Ukrainian, group 236 &#8211; the song by Skryabin \u201cThe Places of Happy People\u201d (\u201c\u041c\u0456\u0441\u0446\u044f \u0449\u0430\u0441\u043b\u0438\u0432\u0438\u0445 \u043b\u044e\u0434\u0435\u0439\u201d) from Ukrainian into English, group 326 \u2013 the song by Sophia Rotaru \u201cMy Native Land\u201d (\u201c\u041c\u0456\u0439 \u0440\u0456\u0434\u043d\u0438\u0439 \u043a\u0440\u0430\u0439\u201d), group 526 \u2013 the song by Ocean Elzy \u201cI\u2019m Coming Home\u201d (&#8220;\u042f \u0457\u0434\u0443 \u0434\u043e\u0434\u043e\u043c\u0443&#8221;).<\/span><\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-2497\" src=\"https:\/\/fif.nuos.edu.ua\/wp-content\/uploads\/2017\/10\/22045647_10214720153663397_5846271800538040567_n-300x242.jpg\" alt=\"\" width=\"581\" height=\"469\" srcset=\"https:\/\/fif.nuos.edu.ua\/wp-content\/uploads\/2017\/10\/22045647_10214720153663397_5846271800538040567_n-300x242.jpg 300w, https:\/\/fif.nuos.edu.ua\/wp-content\/uploads\/2017\/10\/22045647_10214720153663397_5846271800538040567_n-372x300.jpg 372w, https:\/\/fif.nuos.edu.ua\/wp-content\/uploads\/2017\/10\/22045647_10214720153663397_5846271800538040567_n.jpg 721w\" sizes=\"auto, (max-width: 581px) 100vw, 581px\" \/><\/p>\n<p><span id=\"result_box\" class=\"\" lang=\"uk\" tabindex=\"-1\"><span title=\"International Translation Day is celebrated every year on 30 September on the feast of St. Jerome, the Bible translator who is traditionally considered the patron saint of translators. \">\u0429\u043e\u0440\u0456\u0447\u043d\u043e, 30 \u0432\u0435\u0440\u0435\u0441\u043d\u044f \u0432\u0456\u0434\u0437\u043d\u0430\u0447\u0430\u0454\u0442\u044c\u0441\u044f \u041c\u0456\u0436\u043d\u0430\u0440\u043e\u0434\u043d\u0438\u0439 \u0434\u0435\u043d\u044c \u043f\u0435\u0440\u0435\u043a\u043b\u0430\u0434\u0443, \u0447\u0438 \u0414\u0435\u043d\u044c \u0421\u0432\u044f\u0442\u043e\u0433\u043e \u0406\u0454\u0440\u043e\u043d\u0456\u043c\u0430 (\u043f\u0435\u0440\u0435\u043a\u043b\u0430\u0434\u0430\u0447\u0430 \u0411\u0456\u0431\u043b\u0456\u0457, \u044f\u043a\u0438\u0439 \u0442\u0440\u0430\u0434\u0438\u0446\u0456\u0439\u043d\u043e \u0432\u0432\u0430\u0436\u0430\u0454\u0442\u044c\u0441\u044f \u043f\u043e\u043a\u0440\u043e\u0432\u0438\u0442\u0435\u043b\u0435\u043c \u043f\u0435\u0440\u0435\u043a\u043b\u0430\u0434\u0430\u0447\u0456\u0432).<br \/>\n<\/span><span title=\"International Translation Day is the annual event for the literary translation community and Cover Fest is the annual event for our students.\">\u041a\u043e\u0436\u043d\u043e\u0433\u043e \u0440\u043e\u043a\u0443, \u0434\u043e \u0446\u044c\u043e\u0433\u043e \u0441\u0432\u044f\u0442\u0430 \u0441\u0442\u0443\u0434\u0435\u043d\u0442\u0438 \u0444\u0430\u043a\u0443\u043b\u044c\u0442\u0435\u0442\u0443 \u0456\u043d\u043e\u0437\u0435\u043c\u043d\u043e\u0457 \u0444\u0456\u043b\u043e\u043b\u043e\u0433\u0456\u0457 \u0441\u043f\u0435\u0446\u0456\u0430\u043b\u044c\u043d\u043e\u0441\u0442\u0456 &#8220;\u041f\u0435\u0440\u0435\u043a\u043b\u0430\u0434&#8221; \u043f\u0440\u043e\u0432\u043e\u0434\u044f\u0442\u044c Cover Fest.\u00a0 <\/span><span title=\"It is an opportunity for our creative people to come together, to try their hands at covering famous Ukrainian or English songs.\">\u0426\u0435 \u043c\u043e\u0436\u043b\u0438\u0432\u0456\u0441\u0442\u044c \u0434\u043b\u044f \u0442\u0432\u043e\u0440\u0447\u0438\u0445 \u043e\u0441\u043e\u0431\u0438\u0441\u0442\u043e\u0441\u0442\u0435\u0439 \u043e\u0431&#8217;\u0454\u0434\u043d\u0430\u0442\u0438\u0441\u044c, \u0441\u043f\u0440\u043e\u0431\u0443\u0432\u0430\u0442\u0438 \u0441\u0432\u043e\u0457 \u0441\u0438\u043b\u0438 \u0443 \u043c\u0430\u0439\u0441\u0442\u0435\u0440\u043d\u043e\u043c\u0443 \u043f\u0435\u0440\u0435\u043a\u043b\u0430\u0434\u0456 \u0442\u0430 \u043f\u0440\u0435\u0437\u0435\u043d\u0442\u0430\u0446\u0456\u0457 \u0432\u0456\u0434\u043e\u043c\u0438\u0445 \u0443\u043a\u0440\u0430\u0457\u043d\u0441\u044c\u043a\u0438\u0445 \u0430\u0431\u043e \u0430\u043d\u0433\u043b\u0456\u0439\u0441\u044c\u043a\u0438\u0445 \u043f\u0456\u0441\u0435\u043d\u044c.<\/span><span title=\"And to celebrate success, of course ;-) \"><br \/>\n<\/span><span title=\"This year\u2019s Cover Fest was dedicated to tourism, as the United Nations (UN) General Assembly has approved the adoption of 2017 as the International Year of Sustainable Tourism for Development, and all the songs chosen for the Fest were connected with it.\">\u0426\u044c\u043e\u0433\u043e\u0440\u0456\u0447\u043d\u0438\u0439 Cover Fest \u0431\u0443\u0432 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0432\u044f\u0447\u0435\u043d\u0438\u0439 \u0442\u0443\u0440\u0438\u0437\u043c\u0443, \u043e\u0441\u043a\u0456\u043b\u044c\u043a\u0438 \u0413\u0435\u043d\u0435\u0440\u0430\u043b\u044c\u043d\u0430 \u0410\u0441\u0430\u043c\u0431\u043b\u0435\u044f \u041e\u0440\u0433\u0430\u043d\u0456\u0437\u0430\u0446\u0456\u0457 \u041e\u0431&#8217;\u0454\u0434\u043d\u0430\u043d\u0438\u0445 \u041d\u0430\u0446\u0456\u0439 (\u041e\u041e\u041d) \u0437\u0430\u0442\u0432\u0435\u0440\u0434\u0438\u043b\u0430 \u043f\u0440\u0438\u0439\u043d\u044f\u0442\u0442\u044f 2017 \u0440\u043e\u043a\u0443 \u041c\u0456\u0436\u043d\u0430\u0440\u043e\u0434\u043d\u0438\u043c \u0440\u043e\u043a\u043e\u043c \u0441\u0442\u0430\u043b\u043e\u0433\u043e \u0440\u043e\u0437\u0432\u0438\u0442\u043a\u0443 \u0442\u0443\u0440\u0438\u0437\u043c\u0443, \u0456 \u0432\u0441\u0456 \u043f\u0456\u0441\u043d\u0456, \u043e\u0431\u0440\u0430\u043d\u0456 \u0434\u043b\u044f Fest, \u0431\u0443\u043b\u0438 \u043f\u043e\u0432&#8217;\u044f\u0437\u0430\u043d\u0456 \u0437 \u0446\u0438\u043c. <\/span><\/span><\/p>\n<p><span id=\"result_box\" class=\"\" lang=\"uk\" tabindex=\"-1\"><span title=\"So, academic group 126 were to translate and to represent the song by Ocean Elzy \u201cAirplane\u201d from English to Ukrainian, group 236 - the song by Skryabin \u201cThe Places of Happy People\u201d (\u201c\u041c\u0456\u0441\u0446\u044f \u0449\u0430\u0441\u043b\u0438\u0432\u0438\u0445 \u043b\u044e\u0434\u0435\u0439\u201d) from Ukrainian into English,\">\u041e\u0442\u0436\u0435, \u0430\u043a\u0430\u0434\u0435\u043c\u0456\u0447\u043d\u0430 \u0433\u0440\u0443\u043f\u0430 126 \u043f\u043e\u0432\u0438\u043d\u043d\u0430 \u0431\u0443\u043b\u0430 \u043f\u0435\u0440\u0435\u043a\u043b\u0430\u0441\u0442\u0438 \u0456 \u043f\u0440\u0435\u0434\u0441\u0442\u0430\u0432\u0438\u0442\u0438 \u043f\u0456\u0441\u043d\u044e \u041e\u043a\u0435\u0430\u043d \u0415\u043b\u044c\u0437\u0438 &#8220;\u041b\u0456\u0442\u0430\u043a&#8221; \u0437 \u0430\u043d\u0433\u043b\u0456\u0439\u0441\u044c\u043a\u043e\u0457 \u043c\u043e\u0432\u0438 \u043d\u0430 \u0443\u043a\u0440\u0430\u0457\u043d\u0441\u044c\u043a\u0443, \u0430 <span title=\"group 326 \u2013 the song by Sophia Rotaru \u201cMy Native Land\u201d (\u201c\u041c\u0456\u0439 \u0440\u0456\u0434\u043d\u0438\u0439 \u043a\u0440\u0430\u0439\u201d), group 526 \u2013 the song by Ocean Elzy \u201cI'm Coming Home\u201d (&quot;\u042f \u0457\u0434\u0443 \u0434\u043e\u0434\u043e\u043c\u0443&quot;).\">\u0437 \u0443\u043a\u0440\u0430\u0457\u043d\u0441\u044c\u043a\u043e\u0457 \u043c\u043e\u0432\u0438 \u043d\u0430 \u0430\u043d\u0433\u043b\u0456\u0439\u0441\u044c\u043a\u0456\u0439 \u0441\u0432\u0456\u0439 \u0432\u0430\u0440\u0456\u0430\u043d\u0442 <span id=\"result_box\" class=\"short_text\" lang=\"uk\" tabindex=\"-1\">\u043c\u0443\u0437\u0438\u0447\u043d\u0438\u0445 \u0442\u0432\u043e\u0440\u0456\u0432<\/span> \u043f\u0440\u0435\u0437\u0435\u043d\u0442\u0443\u0432\u0430\u043b\u0438<\/span> \u0433\u0440\u0443\u043f\u0430 236 &#8211; \u043f\u0456\u0441\u043d\u044f \u0421\u043a\u0440\u044f\u0431\u0456\u043d\u0430 &#8220;\u041c\u0456\u0441\u0446\u044f \u0449\u0430\u0441\u043b\u0438\u0432\u0438\u0445 \u043b\u044e\u0434\u0435\u0439&#8221;, <\/span><span title=\"group 326 \u2013 the song by Sophia Rotaru \u201cMy Native Land\u201d (\u201c\u041c\u0456\u0439 \u0440\u0456\u0434\u043d\u0438\u0439 \u043a\u0440\u0430\u0439\u201d), group 526 \u2013 the song by Ocean Elzy \u201cI'm Coming Home\u201d (&quot;\u042f \u0457\u0434\u0443 \u0434\u043e\u0434\u043e\u043c\u0443&quot;).\">\u0433\u0440\u0443\u043f\u0430 326 &#8211; \u0421\u043e\u0444\u0456\u044f \u0420\u043e\u0442\u0430\u0440\u0443 &#8220;\u041c\u0456\u0439 \u0440\u0456\u0434\u043d\u0438\u0439 \u043a\u0440\u0430\u0439&#8221; \u0442\u0430 \u0433\u0440\u0443\u043f\u0430 526 &#8211; \u043f\u0456\u0441\u043d\u044f <span title=\"So, academic group 126 were to translate and to represent the song by Ocean Elzy \u201cAirplane\u201d from English to Ukrainian, group 236 - the song by Skryabin \u201cThe Places of Happy People\u201d (\u201c\u041c\u0456\u0441\u0446\u044f \u0449\u0430\u0441\u043b\u0438\u0432\u0438\u0445 \u043b\u044e\u0434\u0435\u0439\u201d) from Ukrainian into English,\">\u041e\u043a\u0435\u0430\u043d \u0415\u043b\u044c\u0437\u0438<\/span> &#8220;\u042f \u0457\u0434\u0443 \u0434\u043e\u0434\u043e\u043c\u0443&#8221;\u00a0\u00a0<\/span><\/span><\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-2498\" src=\"https:\/\/fif.nuos.edu.ua\/wp-content\/uploads\/2017\/10\/22008094_10214720156583470_5604147565834939464_n-300x266.jpg\" alt=\"\" width=\"611\" height=\"542\" srcset=\"https:\/\/fif.nuos.edu.ua\/wp-content\/uploads\/2017\/10\/22008094_10214720156583470_5604147565834939464_n-300x266.jpg 300w, https:\/\/fif.nuos.edu.ua\/wp-content\/uploads\/2017\/10\/22008094_10214720156583470_5604147565834939464_n-338x300.jpg 338w, https:\/\/fif.nuos.edu.ua\/wp-content\/uploads\/2017\/10\/22008094_10214720156583470_5604147565834939464_n.jpg 713w\" sizes=\"auto, (max-width: 611px) 100vw, 611px\" \/><\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-2500\" src=\"https:\/\/fif.nuos.edu.ua\/wp-content\/uploads\/2017\/10\/22050312_10214720160663572_9172714238554547444_n-298x300.jpg\" alt=\"\" width=\"620\" height=\"624\" srcset=\"https:\/\/fif.nuos.edu.ua\/wp-content\/uploads\/2017\/10\/22050312_10214720160663572_9172714238554547444_n-298x300.jpg 298w, https:\/\/fif.nuos.edu.ua\/wp-content\/uploads\/2017\/10\/22050312_10214720160663572_9172714238554547444_n-150x150.jpg 150w, https:\/\/fif.nuos.edu.ua\/wp-content\/uploads\/2017\/10\/22050312_10214720160663572_9172714238554547444_n.jpg 611w\" sizes=\"auto, (max-width: 620px) 100vw, 620px\" \/><\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-2499\" src=\"https:\/\/fif.nuos.edu.ua\/wp-content\/uploads\/2017\/10\/22008490_10214720158063507_3417784869715622965_n-300x178.jpg\" alt=\"\" width=\"652\" height=\"387\" srcset=\"https:\/\/fif.nuos.edu.ua\/wp-content\/uploads\/2017\/10\/22008490_10214720158063507_3417784869715622965_n-300x178.jpg 300w, https:\/\/fif.nuos.edu.ua\/wp-content\/uploads\/2017\/10\/22008490_10214720158063507_3417784869715622965_n-768x456.jpg 768w, https:\/\/fif.nuos.edu.ua\/wp-content\/uploads\/2017\/10\/22008490_10214720158063507_3417784869715622965_n-400x237.jpg 400w, https:\/\/fif.nuos.edu.ua\/wp-content\/uploads\/2017\/10\/22008490_10214720158063507_3417784869715622965_n.jpg 925w\" sizes=\"auto, (max-width: 652px) 100vw, 652px\" \/><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>International Translation Day is celebrated every year on 30 September on the feast of St. Jerome, the Bible translator who is traditionally considered the patron saint of translators. International Translation Day is the annual event for the literary translation community and Cover Fest is the annual event for our students. It is an opportunity for [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-2495","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-1"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/fif.nuos.edu.ua\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2495","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/fif.nuos.edu.ua\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/fif.nuos.edu.ua\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/fif.nuos.edu.ua\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/fif.nuos.edu.ua\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=2495"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/fif.nuos.edu.ua\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2495\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/fif.nuos.edu.ua\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=2495"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/fif.nuos.edu.ua\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=2495"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/fif.nuos.edu.ua\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=2495"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}