Понад 408 днів триває жорстока та виснажлива війна за Україну, за її незалежність та майбутнє. Кожен з нас робить усе, що в його силах, аби наблизити Перемогу. Викладачі кафедри германської філології філологічного факультету МНУ імені В.О. Сухомлинського підготували переклад буклету “НАДЗВИЧАЙНІ. Миколаїв — форпост, що тримає південь України” англійською мовою. Колектив викладачів кафедри отримав подяку від Головного управління ДСНС України у Миколаївській області. Подяку передано до музею МНУ імені В.О. Сухомлинського. Наближаємо нашу Перемогу разом!
«НАДЗВИЧАЙНІ. Миколаїв — форпост, що тримає південь України»
Категорії:
Related Post
МІЖНАРОДНЕ СТАЖУВАННЯМІЖНАРОДНЕ СТАЖУВАННЯ
4 березня 2020 року між Миколаївським національним університетом імені В. О. Сухомлинського та Вищою Школою Лінгвістичною (м. Ченстохова, Польща) укладено договір про співробітництво, в межах якого викладачі нашого ЗВО мають можливість підвищувати кваліфікацію,
«Проінформований – значить озброєний!»«Проінформований – значить озброєний!»
«Зброярня краєзнавчого музею. Зразки озброєння XІV –XІX століття» – виставку під такою назвою відвідали 5 лютого студенти факультету іноземної філології. В експозиції понад 500 зразків холодної та вогнепальної зброї. Більша
ДИСКУСІЙНА ПАНЕЛЬДИСКУСІЙНА ПАНЕЛЬ
Яка функція перекладу у сучасному світі? Чому роль перекладу і значення перекладацької діяльності в житті людства неухильно зростає? Які найефективніші шляхи подолання міжмовних бар’єрів – про це йшлося на засіданні



