Без рубрики ERASMUS+ PROGRAMME

ERASMUS+ PROGRAMME

Одним із напрямів розвитку української вищої освіти є впровадження моделі «змішаного навчання» у навчальний план підготовки магістрів, що передбачає поєднання аудиторних, дистанційних, онлайн занять, а також каскадного навчання.

Кафедра англійської мови і літератури МНУ імені В. О. Сухомлинського впроваджує змішане навчання на основі імплементації двох міжнародних проектів Європейського Союзу – Tempus, мета якогостворення та впровадження магістерської програми підготовки майбутніх вчителів англійської мови на основі змішаного навчання, та Erasmus + Programme, що передбачає викладацьку та студентську академічну мобільність.

Загальним координатором проекту Tempus є постійний голова комітету Міжнародних організацій TESOL та IATFL із досліджень у галузі методики викладання іноземних мов, лектор Британської Ради, директор департаменту післядипломних програм із англійської мови та соціальних наук Астонського університету (м. Бірмінгем Велика Британія), а з листопада 2016 р. – почесний професор МНУ імені В. О. Сухомлинського доктор Сюзан Гартон.

Координатор проекту Tempus від МНУ імені В. О. Сухомлинськогодоцент Мироненко Т. П. Учасники проекту від кафедри англійської мови і літератури доценти Л. С. Добровольська, В. В. Баркасі, О. Л. Щербакова та старший викладач А. М. Савюк протягом трьох років спільно з учасниками консорціуму розробили та розпочали роботу за сучасною магістерською програмою підготовки майбутніх вчителів англійської мови на основі змішаного навчання.

Проект Erasmus + Programme на базі МНУ імені В. О. Сухомлинського стартував в червні 2016 р. і сьогодні координатор проекту від університету доцент Мироненко Т. П. та провідний фахівець доцент Л. С. Добровольська відзначають перші результати: протягом другого семестру 2016/17 н. р. магістранти факультету іноземної філології Рудичек О. та Шептицька Ю. навчалися в магістратурі Астонського університету (м. Бірмінгем, Велика Британія), що дало змогу випробувати європейську систему освіти в дії та вдосконалити навички володіння англійською мовою на професійному рівні.

Залиште відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

Related Post

Ukrainian Translators: Historical Background and Contemporary RealitiesUkrainian Translators: Historical Background and Contemporary Realities

17 квітня 2025 року для студентів кафедри перекладу філологічного факультету НУК ⚓ проведено засідання студентського дискусійного клубу «Ukrainian Translators: Historical Background and Contemporary Realities», присвячене еволюції перекладу в Україні. Учасники

«Школа юних перекладачів»«Школа юних перекладачів»

29 грудня 2021 року відбулася друга зустріч клубу «Школа юних перекладачів». В рамках профорієнтаційної роботи учні 11-х, 10-х класів шкіл міста Миколаєва та студенти 136 групи Миколаївського національного університету імені

Відкрита лекція “Методологія наукових досліджень у психокорекційній педагогіці”Відкрита лекція “Методологія наукових досліджень у психокорекційній педагогіці”

09.09.2023р.  на кафедрі спеціальної освіти була проведена відкрита лекція для магістрантів 5 курсу «Методологія наукових досліджень у психокорекційній педагогіці» професором, доктором педагогічних наук  Супруном Миколою Олексійовичем. На лекцію також були