Без рубрики Кар’єра синхронного перекладача

Кар’єра синхронного перекладача

5 жовтня 2017 р. в межах договору між кафедрою перекладу МНУ імені В.О.Сухомлинського та ТОВ «ТРАНСЛІНК-УКРАЇНА» студенти ІІІ та V курсів спеціальності «Переклад» зустрілися з директором агенції, Геріним Максимом Вікторовичем, та начальником відділу кадрів, Горбатко Наталією Іванівною.
На початку зустрічі Максим Вікторович розповів про особливості синхронного перекладу, обладнання, що є необхідним для його виконання, та умови праці синхронних перекладачів. Студенти дізналися про деякі нестандартні ситуації та курйози, що виникають під час роботи синхронних перекладачів, і як поводити себе в таких випадках. Незабутнє враження справила на студентів можливість спробувати себе у якості синхронних перекладачів. Нехай перший досвід і не завжди вдалий, але він викликав море емоцій та змусив студентів всерйоз замислитися над кар’єрою синхронного перекладача.

Залиште відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

Related Post

Лінгвістика 2050: погляд у майбутнєЛінгвістика 2050: погляд у майбутнє

В останній день осені студенти спеціальності «Прикладна лінгвістика» зробили спробу розгадали своє майбутнє, презентувавши проекти «Лінгвістика 2050: погляд у майбутнє». За поглядами розробників цих проектів, у 2050 році на Її