Підготовка фахівців у галузі перекладу передбачає всебічне формування перекладацької компетентності, що охоплює мовну і культурну складову професійної діяльності. Вивчення навчальної дисципліни «Переклад спеціальних текстів» спрямоване на ознайомлення студентів із теоретичними засадами та практичними аспектами перекладу рекламних, технічних і фахових текстів різних жанрів.
Особливу увагу приділено: стилістиці та структурі рекламних матеріалів; перекладацьким трансформаціям і культурним адаптаціям; роботі з технічною літературою (інструкції, технічні описи, специфікації); використанню сучасних комп’ютерних програм для перекладу (CAT-tools), зокрема SDL Trados, Memsource, Smartcat тощо.
У результаті навчання студенти набувають професійної компетентності, здатної забезпечити ефективну міжмовну та міжкультурну комунікацію в умовах сучасного перекладацького ринку.





