Без рубрики ПЕРЕКЛАДАЦЬКИЙ СУПРОВІД МІЖНАРОДНОГО ТРЕНІНГУ

ПЕРЕКЛАДАЦЬКИЙ СУПРОВІД МІЖНАРОДНОГО ТРЕНІНГУ

ПЕРЕКЛАДАЦЬКИЙ СУПРОВІД МІЖНАРОДНОГО ТРЕНІНГУ
Уся професія перекладача – це безперервне навчання, безперервне відкриття нового. Щоб домогтися успіху, важлива постійна робота над собою і вдосконалення себе у професії. Студенти 426 групи спеціальності “Переклад” , Волошина Юлія та Самборський Влад, стали очевидцями важливого заходу та здійснювали перекладацький супровід тренінгу з ненасильницкого спілкування “Робота з гнівом, критикою, обмежуючими установками в ненасильницькому спілкуванні”, що проводився міжнародним сертифікованим тренером, докторм медицини Ірмтрауд Каусшат.

Залиште відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

Related Post

Місія України – МирМісія України – Мир

До Дня 31-ї річниці Незалежності України на Хрещатику була влаштована виставка знищеної українськими захисниками російської військової техніки.  Міністр оборони Олексій Резніков зазначив, що мета цієї виставки — наочно продемонструвати лавину російського заліза, що несе смерть, яку

Обласний конкурс творчих і наукових робіт «Мрію словом я торкнутись серця…»Обласний конкурс творчих і наукових робіт «Мрію словом я торкнутись серця…»

З 07 листопада 2022 року до 01 березня 2023 року Миколаївським національним університетом ім. В. О. Сухомлинського (кафедра української мови і літератури) та Департаментом освіти і науки Миколаївської обласної військової

Діалог із Василем СухомлинськимДіалог із Василем Сухомлинським

З нагоди сторіччя від дня народження Василя Сухомлинського 30 листопада магістранти спеціальності Середня освіта (Мова і література) освітньої програми «Російська мова і література» Миколаївського національного університету імені В. О. Сухомлинського