Без рубрики ПЕРЕКЛАДАЦЬКИЙ СУПРОВІД МІЖНАРОДНОГО ТРЕНІНГУ

ПЕРЕКЛАДАЦЬКИЙ СУПРОВІД МІЖНАРОДНОГО ТРЕНІНГУ

ПЕРЕКЛАДАЦЬКИЙ СУПРОВІД МІЖНАРОДНОГО ТРЕНІНГУ
Уся професія перекладача – це безперервне навчання, безперервне відкриття нового. Щоб домогтися успіху, важлива постійна робота над собою і вдосконалення себе у професії. Студенти 426 групи спеціальності “Переклад” , Волошина Юлія та Самборський Влад, стали очевидцями важливого заходу та здійснювали перекладацький супровід тренінгу з ненасильницкого спілкування “Робота з гнівом, критикою, обмежуючими установками в ненасильницькому спілкуванні”, що проводився міжнародним сертифікованим тренером, докторм медицини Ірмтрауд Каусшат.

Залиште відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

Related Post

Вітаємо з перемогою!Вітаємо з перемогою!

XXII конкурс читців Шевченківської поезії “Заповіт-2021” приніс студентці 2 курсу Софії Грибович ІІ місце (керівник: проф.А.Л.Ситченко)! Вітаємо Софійку з чудовим результатом і бажаємо завжди впевнено йти до наступних перемог!

ОБЕРИ СВОЮ ПРОФЕСІЮОБЕРИ СВОЮ ПРОФЕСІЮ

25 вересня 2019 року за ініциативою Вітовського центру зайнятості відбулася зустріч із старшокласниками Полігонівської ЗЗСО м. Миколаєва. З учнями був проведений майстер-клас “Обери свою професію!” , під час якого в